(Continued from my previous post)
The dragon is also called “that ancient serpent,” which harkens back to the serpent in the garden of Eden that deceived Eve into eating from the forbidden tree. As is shown elsewhere, the serpent of Genesis 3 was employed by Moses as a symbol for the deceptive desires of the flesh from which all sin originates. When we couple this fact with what John describes the dragon as doing, it becomes evident that this creature is meant to symbolize sinful desire manifesting itself as a persecuting power against God’s people. The seven-headed “beast” to which the dragon gives its “authority, throne and power” in Rev 13:2 is imperial Rome (and its then-ruling representative, Nero Caesar). The “false prophet” introduced in v. 11 (which is said to exercise its authority on behalf of the first beast), is the false religious system and pagan priesthood which sought to propagate emperor worship and idolatry throughout the Roman Empire (its headquarters being located in Pergamum). The dragon’s defeat in Rev 20:7-10 is treated separately from that of the beast and false prophet inasmuch as he is the perennial enemy of God and his people, having assumed the form of various persecuting civil powers throughout redemptive history, including Egypt, Assyria, and Babylon (cf. Ps. 74:13-14; 104:26; Isa. 14:29; 27:1,13; 51:9; Jer. 51:34, 44; Ezek. 29:3-4; 32:2-6, where these nations and/or their rulers are variously described as Leviathan, a serpent, or a dragon).
So is that which John is seeing and describing in Rev 12:7-9 to be understood as a literal scene that has or will literally transpire somewhere in the universe? No, because this seven-headed, ten-horned beast is not literal or real, but figurative and symbolic. Being thus a figure, whatever it does, and whatever happens to it, must also be figurative. For instance, when John writes that the dragon “poured water like a river out of his mouth” (Rev 12:15) we are not to understand this literally. The dragon is not a literal dragon; it’s a symbol. Consequently, that which John describes the dragon as doing cannot be understood literally, either (i.e., literal water cannot proceed from the mouth of a figurative creature). Similarly, we are not to understand that the dragon was literally bound by a “great chain” and thrown into a “bottomless pit” (Rev 20:1-3). Once again, the dragon is not literal; consequently, that which John describes as happening to the dragon cannot be literal, either (i.e., a literal chain cannot bind a figurative creature). All of the imagery is symbolic; only that which is being symbolized by the imagery is intended to be understood literally and plainly.