The eons of the eons – Joseph E. Kirk - Gal.1:5; Phil.4:20; 1 Tim.1:17; 2Tim.4:18; Heb.13:21; 1 Pet.4:11; 5:11; Rev.1:6; 4:9,10; 5:13,14; 7:12; 10:6; 11:15; 14:11; 15:7; 19:3; 20:10; 22:5 (for ever and ever); Rev.1:18 (for evermore). A comparison of Rev.11:14,15 with 1 Cor.15:27,28 makes it clear that the expression “the eons of the eons” does not mean an endless succession of eons. Christ reigns for “the eons of the eons” after which He delivers up the Kingdom to the Father and Himself becomes subject that God may be all in all.
HOW TO KEEP 0N LIVING – DUSEAN BERKICH
“Christian tradition overlooks a key text that clearly quantifies the meaning of the eons of the eons which is mistranslated “forever and ever.”
In 1Corinthians 15:24, Paul tells us that Jesus will be giving up the kingdom to His God and Father. That’s not an eternal reign in any possible context. The clear statement that Christ ‘gives up’ the kingdom defines what the eons of the eons must mean. Jesus is God’s mediator with mankind Who reigns only until He gets the job done. That job is winning our conciliation with God.
Paul referred to Jesus as the eonian, not eternal God, and gave Jesus reign over specific time periods leading up to the conclusion of His reign. Clearly there is a progression of eons that have beginnings and endings. All eons end when Christ’s reign ends, after which what is eternal continues.”
EONIAN - EVERLASTING OR AGE-LASTING – GRACE H. TODD
“That the expression ‘the eons of the eons’ (forever and ever, KJV) cannot mean an endless successions of eons is clearly revealed by comparing Rev. 11:15 with 1Cor. 15:24-28. In Rev. 11:15 our Lord is said to reign ‘for the eons of the eons’ but in 1Cor. 15 His reign is said to end. He does not reign ‘for ever and ever’ though He does reign for the eons of the eons.”
SAVIOUR OF ALL MANKIND - JAMES CORAM
“The use of ‘forever and ever’ instead of the accurate rendering ‘for the eons of the eons,’ is a gross mistranslation. Most translators simply lacked the insight to see the point of many of the passages that speak of the eons. Since they were able, however, to make sense of these passages by translating by ‘everlasting’ or ‘eternal,’ they simply went ahead and did so, any resultant problems notwithstanding. Due to a lack of sensible thinking it was impossible for them to face the fact that the usual translations of this word are quite mistaken and extremely harmful!”
THE UNIVERSAL RESTORATION – ELHANAN WINCHESTER
In the memoir of the author it is written, “He found no quietude, until, by a candid and prayerful examination of the Bible, he became fully satisfied that ‘God will have all men to be saved,’ and that ‘He doeth according to His will.’ His change of opinion was soon noised abroad, and produced a great disaffection in many of his former friends.
Here is a snippet from the book.
“The reason why I do not conceive that “forever and ever” doth intend endless duration is because I find the words as often used for times and periods that must have an end, as you find them used for the misery of the wicked. You bring three passages which are all that are to be found in the whole Bible where they are used in that sense; I shall now invalidate those evidences for endless damnation by bringing an equal number of texts where you will allow the words are used in a limited sense. Is. 30:8; Jer. 7:7; Jer. 25:5.
These passages are as many and as strongly expressed as those which you brought to prove endless misery; and yet nothing can be more evident than that they cannot intend endless duration. The words do not necessarily imply that the wicked shall never be delivered from their sins and consequent suffering.
Now if the words “forever and ever” signify without end, then there is a contradiction that cannot be reconciled, but only understand them as the ages of the ages, (as indeed they ought to be rendered), and the whole difficulty vanishes at once.”