VII. Did Only Angels Give the Law at Sinai?
Time for a lot of discussion about multiple angels giving the law (or not):
As long as we’re referring to Acts 7, Stephen not only calls the entity in the burning bush an angel (v.30, 35), he (and the entity, too!) treats the entity as actually being YHWH the God of the patriarchs (v.31-34). (But of course one hardly has to go to Acts 7 for this, since Exodus 3 and 4 are far more detailed about it. As I myself made a point of mentioning. )
Yet it must also be admitted, that Stephen goes on to say (by report at verse 35), “This Moses whom they disowned, saying ‘Who made you a ruler and a judge?’ is the one whom God has sent both a ruler and a deliverer with the hand of the angel who appeared to him in the thorn bush.”
So Stephen is clearly making some kind of personal distinction between the Angel of God’s Presence and God Who sends the angel. He also, just like Moses (and just like the entity!) treats this presence as being God’s real presence, with the entity speaking so as to claim the identity of YHWH.
With that in mind, Stephen may be rebuking the Sanhedrin for their taking the Jewish tradition that angels were involved at Sinai (as Moses states in Deut 33:2, although there it is YHWH Who comes from the “thousands of holiness”, or from thousands of angels as the Septuagint translates it–and thus it is still YHWH by identity Who is coming forth to give the Law at Sinai) and applying that tradition to downgrade the Angel of the Presence to someone less than YHWH Himself. There would be a significant irony in tagging them with the charge that in claiming the Law was ordained by angels, they have instantly ceased keeping that very same Law which begins with the insistence that “You shall have no other gods before/beside Me! You shall not worship them or serve them, for I, YHWH your God, am a jealous God.”
If God had sent an angel to say, “YHWH Elohim sends me to you, saying this, which you are in turn to tell the people: So says YHWH Elohim, ‘I am the Lord your God etc.’” that would not instantly abrogate the First Commandment–unless we were foolish enough to worship that angel as being God and as having himself ordained the Law. At which point, one would expect the angel (if he thought we were honestly mistaken) to say something like, “Do not worship me, for I am a servant like you; worship God alone!”
But if God sends a not-God angel to make claims and be worshiped as if this not-God angel was God Himself, then God Himself would be instantly invalidating the First Commandment: you shall not worship lesser lords or gods or serve them with religious service. Because God Himself would be setting up a not-God entity whom we are not only supposed to treat religiously as God Himself but who then busily and repeatedly makes statements identifying himself as being God Himself–claims which synch with the requirement that we worship that messenger as (not merely as if) God Most High.
Since you mention Heb 2:2, it goes on in verse 3 to say that our great salvation was first spoken through the Lord: a Lord Who-or-who is vastly greater than the angels (1:6-14). The Hebraist certainly is distinguishing personally between the Son and the Father (in chapter 1), and probably also personally between “the Lord” and “God” in 2:3-4 (with the Holy Spirit being mentioned, too!) But without yet getting into what EpistHeb has to say about Christ (including how the author treats OT scripture, and especially how he treats the use of the term “Lord” in relation to scripture), I can say that the distinction of persons in 2:3-4 is far from the end of that matter.
As to whether the Hebraist’s reference to the “logos” being spoken (or declared or proclaimed) through angels, might be a rebuke concerning a Jewish tradition of putting mere creatures in the place of God even at Sinai, there are two interesting contexts to note: the immediate context, v.1, warns–after having just spoken at length about how much greater the Son is than angels–“For this reason we must pay much closer attention to the things that have been heard, lest we drift away.” So the Hebraist thinks some Jewish traditions have gotten rather far off whack, which could be corrected by paying more attention. Which Jewish traditions? The larger context of EpistHebrews generally talks about the Jews having depended on this or those not-God mediators between them and God (with Jesus presented as being greatly superior to them and fulfilling their foreshadowings.) That notion of depending on not-God mediators, which the Hebraist is certainly critiquing Jewish theology about as insufficient in some regard, would sure seem to include the notion of mere angels having ordained the Law! And again, the Hebraist immediately continues with his negative comparison to mere angels: “For He did not subject to angels the inhabited world to come, concerning which we are speaking.” (Instead He subjects all things to Christ–who or Who was for a little while made lower than the angels, but who or Who also… well, more on that later when we actually get to the NT parts of the digest. )
So there is some evidence that the Hebraist might very well be aiming at that Jewish tradition, too, as an ‘a fortiori’ tactic: if you think the law was given through angels, and yet is still inalterable in assigning just punishment, what is the point of hoping for salvation from that punishment by appeal to something or someone inherently less than those angels?!
(The Hebraist might also be saying that the Logos Himself, proclaimed by angels–as previously described back in chapter 1–proves inalterable in assigning a just recompense to every rebellion and disobedience–so if He does that, how shall we escape if we neglect so great a salvation from Him?)
I think you meant Gal 4:4. And if God is a multi-personal being, then one of those persons could easily send another person (even as the highest possible agent of that one multi-personal being); so that is hardly a problem. (Not for a trinitarian system anyway. It’s a problem if trinitarianism is principly incoherent, but that’s a metaphysical complaint.)
Gal 3:19-20 looks tough on the face of it; but then, so is the Greek in those two verses. In fact they’re notorious for their difficulty in both translating and interpreting. (And not only for the purposes of our current topic; scribes have come up with several modifications of the first part of verse 19!–though the rest of the text of those verses seems stable enough in transmission.)
[v.19]
Ti == what or why or this
oun == then (?)
ho nomos == the law
ton parabaseon == of transgressions
charin == a grace (in accusative form?)
prosetethe == (it) was added
achris == until
hou elth(i)e == should (have come) come
to sperma == the seed (i.e. Christ, as per earlier in the chapter)
h(i)o == to whom
epe(n)geltai == it has been on-messaged (or it has been promised, or it has been announced)
diatageis == having been through-ordered (or having been thoroughly arranged)
di’ a(n)gelon == through messengers/angels
en cheiri == in (a/the) hand
mesitou == of (a/the) mediator
[v.20]
ho == the, this one, who
de == and, now, yet, but (minor conjunctive; placed postpositively after the direct article or pronoun)
mesites == (a?) mediator
enos == of one
ouk == not
estin == is (or exists?)
ho == the, this one, who
de == and, now, yet, but (minor conjunctive; placed postpositively after the direct article or pronoun)
theos == God
eis == one
estin == is
Not exactly the most straightforward set of Greek sentences in the Bible.
There’s a very good chance, based on parallel construction elsewhere in Galatians (including immediately afterward at verse 21), that the final clause should be read in English grammatic order {de ho theos estin eis}: and/yet/now/but the-God is one.
By parallel, the preceding clause would most probably be read in English grammatic order {de ho mesites estin ouk enos}: and/yet/now/but the mediator is not of one.
So: {de} the mediator is not of one, {de} the God is one.
The second clause looks enough like a Shema reference, to provisionally treat it as such; but it might also be a double-meaning, depending on whether the context suggests it. On the other hand, why bring in a reference to the Shema at this point? That ‘why’, if it can even be plausibly suggested by context, may make a huge difference to the overall interpretation of what Paul is trying to say here.
The “not”, considering the relatively parallel construction of the two clauses, probably indicates that the {de} conjunctives are a contrasting set. So, provisionally: Now/and the mediator is not of one, yet/but the God is one.
There is no reason to suppose that the direct article for {ho theos} means anything other or less than an emphatic name-use, as is common in Biblical Greek. (So I won’t keep saying “the God” after this point. ) This leads to the interesting question of whether “Mediator” is supposed to be a name-title, too. Or not. (I don’t know if it ends up making any difference one way or another, but I thought I should mention it just in case. After this point I’ll split the difference and use “the Mediator” with a capital ‘M’ like it might be a name-title; but I don’t mean with a divine capitalization necessarily.)
What does it mean, to say that the Mediator “is not of one”? The typical interpretation, is that a mediator is not a mediator of only one person. If that’s the right interpretation here, then the final clause may not be the Shema at all (despite its appearance). It may only be saying that God is one of those persons. That may seem a little trivially obvious, but it’s better than going from a reminder that mediators mediate between at least two parties, to a declaration of the Shema for no apparent reason!
Could the reason be that Paul wants to remind his readers that God is only one single person? I’m not sure why he would bother to do that (assuming hypothetically that Paul believed this) at this point, especially if the multi-personal unity of God was not a significant danger of belief for his Jewish Galatian audience. What would such a reminder contribute to Paul’s discussion? It might be replied that pointing out that “God” is one of the persons whom “the Mediator” is mediating between, would tacitly imply “God” and “the Mediator” are not the same person; but this would not be exegetical evidence against a trinitarian understanding of the situation (though it would be evidence against modalism), if Paul routinely elsewhere (including in Galatians) uses “God” as a name for the Father and other name-titles (such as “the Lord”) for the Son. The Son would just be mediating between sinners and the person of the Father. (Moreover, if Paul elsewhere positively includes the Son in a Shema unity with the Father, then pointing up a distinction of persons here even with a reference to the Shema declaration is even less of a problem for ortho-trin. But I’m trying not to get too much into a positive exegetical argument for ortho-trin from the NT yet.)
This of course assumes that the Mediator is supposed to be Christ (as in 1 Tim 2). But, maybe the mediator is not Christ?
Maybe more light can be shed by working further back through the verses. Right before declaring that the mediator is not of one (whatever that might mean), Paul writes that something is “in the hand of a/the mediator”. (There’s no direct article, and Biblical Greek doesn’t really have an indirect article, so the article could be either “a” or “the”; or “mediator” might be a name-title.)
So what’s in this mediator’s hand? It might be the angels/messengers! It’s hard to figure out who would have divine messengers in his hand except God Most High!–although maybe some super-angel could be delegated by God for that purpose, to have the angels in his hand, too.
The messengers are themselves either doing something or helping do something, though: something has been through-ordered or perhaps thoroughly arranged through messengers in a mediator’s hand–the mediator would be the one directing the troops concerning this to ensure it was brought about.
What has been so arranged? Something that has been on-messaged, which is another way of saying something that has been promised. So what has this mediator’s hand thoroughly arranged (including through his direction of angels) that was promised?
I don’t think verse 19 says what promise was so thoroughly arranged by this mediator in whose hand are messengers (and so also the promise and the arranging of the fulfillment of the promise). I think verse 19 does however say to whom the promise came: the Seed! And who is the seed? Verse 16 says the seed is Christ!–which I note also is talking about the promises declared, not only to Abraham but (typologically at least) to Christ as Abraham’s seed. (Though later toward the end of chp 3, Paul will emphasize that we are also Abraham’s seed, if we all are one in Christ Jesus. So, is that if we all are singularly one person in Christ Jesus? And since we’ll be talking about representative agency soon, when Paul came among the Galatians to preach the gospel, and they received him as an angel of God, even as Christ Jesus, did they account Paul himself as having the deeds, attributes, names, throne and honor due to God Himself, being for all religious purposes to be worshiped as God Himself?–or as if Paul was God Himself, if you prefer? I’m thinking the answer is obviously “NO!!!” But we’ll get back to that later when discussing representative agency issues among Jews, and just how far that representative agency did and did not go.)
So what promises were arranged and disposed by this mediator (even through the direction of divine messengers) to Christ? A promise graciously granted by God: the enjoyment of the allotment. (v.18) Except that this gracious gift of “the inheritance” (which is how “enjoying the allotment” is typically translated in English, which is basically correct but not quite as detailed as the phrase in Greek and in Hebrew/Aramaic behind the Greek) is also “of the promise”. So the promise is of something that results in this.
So, wait: we’re talking about how many persons now!? There’s “God”, and there’s this “mediator” person, and ALSO apparently there’s “Christ”! And the mediator appears to be mediating between “God” and “Christ”! But Christ is the one mediator between God and man (as in 1 Tim 2), and it is through Christ that we are no longer a slave but a son (as in 4:7). Yet Christ is clearly a man (as again in 1 Tim 2, plus a massive number of other references, including here in Gal 3!) So if the one mediator between God and man is a man (leaving aside whether that one mediator between God and man would also be God as well as man), then why does Christ the man also need mediating?
But then, it doesn’t say in Galatians that the mediator mediated between “Christ” and “God”. The mediator arranged for promises to be fulfilled to Christ (including through divine messengers in this mediator’s hand–not literally “in the mediator’s hand”, perhaps, but metaphorically meaning ‘in the mediator’s authoritative power’). And, having authoritatively fulfilled those gracious promises of “God” to “Christ”, those promises are (and will be) fulfilled to us, too. The inheritance could be considered one of those promises, but in itself the inheritance is dependent on a promise.
Yet who the heck is this other person being talked about, who isn’t Christ (the Son) and apparently isn’t God (the Father) either?–but who has authority to be arranging the fulfillment of God’s promises even through divine messengers?–who is a mediator, but not necessarily a mediator between God and Christ? (Or if this other person does somehow mediate between God and Christ, it isn’t to reconcile them; for a mediator is not needed to reconcile persons already in unity.)
Maybe we’re missing a piece? (I’ve been dancing around it for a while now. )
What was promised was “the spirit, through faith”. (v.14)
But I don’t want to turn this into a positive argument for Gal 3 (and related contexts in chp 4) being testimony to ortho-trin (including the two natures of Christ)–or not yet anyway, since after all this in the NT, and I’m supposed to be focusing on the OT first! So I’ll just conclude this disquisition on Gal 3:19-20 (and surrounding contexts) with the observation that the Greek there is a lot chunkier than interpreters routinely make it seem. At the very least, it isn’t necessarily the Law that is being thoroughly arranged (or ordained) through/by angels here–the grammar, in the Greek, can (and maybe more) naturally be read another way.
(For what it’s worth, I would eventually get back to inferring the final clause as a Shema statement.)
Since I’ve tangentially referenced the Holy Spirit, though, in a suggestively trinitarian way, I’ll move along to commentary on Isaiah 48 and 63 where the HS seems to be referenced (in a suggestively trinitarian way).