Much that is written about it sounds interesting, but I haven’t see the actual text. I’m afraid I’d have to compare it word for word with other translations and the original. But some things do seem like they are definitely worth taking seriously.
I’ve now looked a bit at the Concordant Literal, and it does try to live up to its title, taking the language in the most literal way possible. Sometimes, that can be difficult to follow, but used in combination with other versions, I think it should be illuminating.