I had an old file on the questionable “forsaken” phrase of Matt 24;47.
There is probably no scripture more misunderstood than Jesus’ cry from the cross, “My God. My God. Why hast thou forsaken me?” Did Jesus Christ really utter these words? Would Jesus have accused his heavenly Father of such an act of desertion? Did God really abandon His only begotten son as he was dying on the cross?
The difficulty with Matthew 26:47 is due to an error in translation. “Forsaken” is the wrong choice for the translation in this verse.
“Eli” means “my God.” Lama, or lemana means “why” or “for what purpose” and always introduces a question. It occurs 53 times in the Aramaic-English Interlinear New Testament (#1584) and it is translated “why” 45 times, “what” 5 times, and “for what purpose” 3 times. “Sabachthani” comes from sebaq meaning to leave, forgive, allow, reserve, or spare.
The Greek word translated forsaken, can mean to leave in the sense of forsaking and abandoning, or to leave in the sense of sparing or allowing to remain. The context determines the meaning.
by Rev Wayne Clapp
It is very interesting to note that the Greek version of Matthew contains these original Aramaic words of Jesus. For some reason the Greek translators decided to preserve the original Aramaic of Jesus for these few words. Why?
Even more revealing is the fact that in the Greek text, these Aramaic words have been first transliterated into Greek phonetics and then followed with the exact same phrase translated into Greek. Why did the Greeks record this passage in both Aramaic and Greek? Perhaps to assure that someday the correct translation would be fully understood despite the potentially confusing translation into Greek?
Regardless of whether we read the Greek translation or the original Aramaic, the correct translation depends upon your point of view. Would Jesus have felt forsaken as depicted in the King James translation, or was he fully aware that a Divine plan was being fulfilled by his death? Was it a time of anxiety and isolation or just another day at the office?
Some say that Jesus was quoting from Psalm 22, and in fact the Hebrew words in Psalm 22 are essentially the same as the Aramaic:
My God, My God, why hast thou let me to live?
To me the answer is clear… Jesus knew that he was being betrayed, and could have easily gone into hiding rather than being captured, but he did not. Rather than run or hide, Jesus went peacefully and lovingly into the hands of his captors knowing that he would be crucified.
Jesus knew exactly what was happening. He knew of his impending death. He could have escaped to avoid capture, but he did not run away. In fact, he stayed and even threw a big dinner party to celebrate the occasion. Clearly, Jesus chose to go along with whole plan and certainly would not have felt forsaken.
On the contrary, Jesus showed us that he would not forsake his ministry of Love where the greatest of principles is to “Love the Lord thy God with all thy heart…” (Luke 10:27) and in that same manner to “Love your enemies, bless them that curse you…” (Luke 6:27).
Jesus told us that our true life is not just this human body, and that life goes on after the body is dead. That is one of the great messages of his crucifixion. The body is just a temporary material possession, while the spirit is eternal. As Jesus told us: “Man cannot serve both God and material possessions”. (Luke 16:9-13)
Those who choose to put possessions above God will indeed suffer and cry in self-made torment, while those who put God above all possessions will find both love and life eternal.
On that day of crucifixion, while showing all of mankind an example of limitless love and eternal life, Jesus cried out the glorious message:
My God, my God, for this I was kept!
(author unknown)