You are right, and I do accept this “natural flow.” For the Pharisees to whom Jesus was addressing these words DEEMED the words of Moses to the commandments of God. Also, Jesus’ point was that they did not keep the commandment to honour their parents—not the commandment to kill those who did not honour their parents.
Yes, I DO agree with the words of Paul when correctly understood, but not fully with this translation of him.
It is all about correction of those who had been troubling the Thessalonian Christians. First, it is a righteous thing with God to repay them with tribulation. This tribulation is not an avenging punishment, but a means of getting the troublers to recognize their wrongdoing. “Flaming fire!” Yes God Himself is fire, and in this case Jesus comes in flaming fire. Fire is a purifying agent. Physical fire will sterilize objects, killing any bacteria that may be on them
. “Vengeance” is an incorrect translation. The word is “justice.” Some people regard “justice” as having the same meaning. People often say “Justice has been done” when a criminal has been punished by placing him into prison. However, as George MacDonald pointed out in his chapter on “Justice,” the word actually means “fairness.” God treats EVERYBODY fairly. Those who have wrongly must be corrected. That is “justice.”
Consider 2 Corinthians 7:11. In 1 Corinthians, Paul had been rebuking them for permitting a man to copulate with his father’s wife, and advised them to shun the man, “With such a one, do not eat.” The Corinthians carried our Paul’s instructions, and this resulted in the man repenting. Then in 2 Corinthians Paul encourages them to forgive the man and restore fellowship with him. He also wrote in that letter the following words of commendation to them:
For observe this very thing, that you sorrowed in a godly manner: What diligence it produced in you, what clearing of yourselves, what indignation, what fear, what vehement desire, what zeal, what vindication! In all things you proved yourselves to be clear in this matter. (2 Corinthians 7:11 ESV)
Notice the same word that your translation of 2 Thess rendered as “vengeance,” the ESV translates as “vindication.” The Corinthians did the right thing! There was no vengeance involved. But by doing right, they “cleared themselves” as Paul said. They vindicated themselves.
Finally the “everlasting destruction” from the presence of God. Not “away from the presence of God” as some versions have it, having added “away” in order to bring out their interpretation. Rather Paul is saying that God is the source of this “everlasting destruction.” They shall receive a just, righteous judgment (not “punishment”) for the destruction of their evil natures. What could be more just or righteous than that?